separateurCreated with Sketch.

El latín como lengua oficial de la Unión Europea

whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Alvaro Real - publicado el 13/02/17
whatsappfacebooktwitter-xemailnative

Puedes ir preparándote para lo que puede ser la gran noticia europea del año

Para ayudar a Aleteia a continuar su misión, haga una donación. De este modo, el futuro de Aleteia será también el suyo.


Deseo donar en 3 clics

“Estatus, quid, déficit, superávit, cuórum, réquiem, De motu propio, a grosso modo, el quiz de la cuestión…”

Son muchos, muchísimos los términos del latín que han quedado en el acervo cultural. En la ciencia, en el derecho, en el arte, en la vida cotidiana…como refranes o como frases hechas. ¿Quién no usa en su vida cotidiana algún latinismo?

Con esta idea, un profesor italiano, Nicola Gardini, ha ido más allá y ha propuesto… ¿por qué no? el latín como lengua oficial de la Unión Europea. Su teoría se encuentra en el libro Viva il latino, storie e bellezza di una lingua inutile. Ocho ediciones lleva ya el libro y está siendo todo un éxito de ventas.

El momento del Brexit y la salida del Reino Unido de la Unión Europea, podría ser bueno para cambiar el inglés por el latín y reivindicar un idioma que no esta muerto sino muy vivo en las lenguas romances, sobre todo el español.

Mientras que todo ello sucede os proponemos una serie de latinismos, frases que solemos utilizar en cualquier conversación en español o que son utilizadas en ámbitos académicos.

Las frases han sido recopiladas en el blog: Cómo escribir bien.

 

¿Te ha gustado leer este artículo? ¿Deseas leer más?

Recibe Aleteia cada día.

Aleteia vive gracias a sus donaciones

Permítenos continuar nuestra misión de compartir información cristiana y bellas historias apoyándonos.

banner image
Top 10
See More
Newsletter
¿Te ha gustado leer este artículo? ¿Deseas leer más?

Recibe Aleteia cada día.